[an error occurred while processing this directive],  [an error occurred while processing this directive]
Italiano
Memorie dell’oblio
por Elias Letelier


Adesso è tempo di stancarsi

come il metallo che cede e svanisce

oltraggiato dalla sua stessa muscolatura

o la pietra che si sgretola

e diventa granello e poi polvere.

 

È tempo che ci stanchiamo

di ripetere le stesse cose.

 

Non disturbiamo i loro discorsi

con il nostro sangue proibito;

che restino con i loro fagotti

e le ombre.

 

Lasciamo ai poeti del silenzio

la vertigine obliqua dei fiumi

e i volti che svaniscono dai muri.

 

Adesso che ci siamo abituati alla pioggia,

all’assenza, non di quello che fu punito,

ci tocca scoprire le navigazioni del bacio

e senza che mi dica il tuo nome,

di guardia, fare l’amore negli angoli,

e sotto la lentezza del fuoco

innalzare la nostra giustizia.

 

 

(Traduzione dal castigliano di Elisabetta Lasagna)

 

Referencia
Literaria
Elias Letelier.  "Memorie dell’oblio."  Trazos: Poesía en movimiento. Ed. Elías Letelier. Ottawa: Editorial Poetas Antiimperialistas de América, 10 de Junio de 2005. <  >

© Derechos Reservados